Terang-terangan Pemalsuan Buku Terjemahan, Seperti Buku Paket Anak Sekolahan yang Kolot

Rinda Suherlina - Selasa, 13 Juli 2021, 10:30 WIB

Penulis Ahmad Khamal Kevin Ridho Al Khudri S.HumPenulis Ahmad Khamal Kevin Ridho Al Khudri S.Hum/Dokumentasi pribadi

Oleh:
Ahmad Khamal Kevin Ridho Al Khudri S.Hum
(Alumni Prodi Sastra Arab Universitas Padjadjaran)

FIXINDONESIA.COM - Ada banyak sekali penerbit kedapatan mengubah dan menginterpretasi isi buku asli ke terjemahan sesuai kehendak si penerjemah dan penerbit

Salah satu buku yang kedapatan dimanipulasi secara terang-terangan adalah Manaqib Imam Asy-Syafi'i karya Imam Fakhruddin al-Razi.

Buku tersebut diterjemahkaan oleh Andi Muhammad Syahril, Lc. serta disunting oleh Muhamad Yasir, Lc. dan Dudi Rosyandi, Lc.

Berikut salah satu ringkasan kecacatan buku Manaqib Imam Asy-Syafi'i, sebagai bentuk pemalsuan dan manipulasi karya:

Baca juga: Fakta Dr. Lois yang Tak Percaya Covid-19, Registrasi Dokter Kedaluwarsa hingga Tak Terdaftar di IDI

Gaya dan Bahasa Penerjemahan yang Membingungkan

Imam Razi adalah salah satu ulama ahli mantik, balagah, dan kalam. Bahasa yang digunakan di setiap karyanya sangat memukau dan dalam, termasuk di buku ini. Akan tetapi, versi terjemahan seolah mengubah gaya penulisan Imam Razi dengan metode penerjemahan bebas.

Editor: Rinda Suherlina

Sumber:

tags
Artikel Rekomendasi